-
2021-11-11
-
2021-11-11
-
2021-11-11
-
2021-11-11
-
2021-11-11
更新时间:2021-11-11浏览:次评论: 条
2021-11-11
2021-11-11
2021-11-11
2021-11-11
2021-11-11
活动包含一段关于被火山爆发毁灭的意大利庞贝古城的视频,旨在通过展示满目疮痍的庞贝古城,引发学生思考,了解自然灾害对于人类历史的重大影响。
Watch the video and answer the questions.
1.Where is the city? What happened there?
The city was in Italy.
It was close to a volcano and in the year 79 AD, the volcano erupted, and the city was destroyed.
2.How did people there react to the disaster? What was the result?
People there were frightened by the sudden disaster. They took what they could as they tried to get away from the city.
Many people were trapped by the buildings that were falling down, and killed by the powerful flow of gas, ash and rock.
***Understanding Ideas (pages 62-63)***
wx-bx3-unit 6 pages 62-63.mp3音频:00:00/04:14
2.Look at the picture and predict what the passage is about.Then read the passage and check your prediction.
Hot! Hot! Hot!
热!热!热!
Picking up a free newspaper at the Tube station, I see the title “Hot! Hot! Hot!”. Today, the temperature in London is expected to reach 30 plus degrees! The average high temperature in July is only 22 degrees, so over 30 is not usual for London. It’s going to be awful on the Central Line, with no air conditioning. Why did they have to invent the Tube before air conditioning? It’s just typical that my journey is on one of the oldest lines, as well as one of the deepest. It’s the hottest on the whole Tube system.
在地铁站拿起一份免费报纸,我看到的标题写着“热!热!热!”。今天,伦敦的温度预计将达到30度以上!7月的平均最高温度只有22度,所以超过30度对于伦敦来说太不寻常了。地铁中央线没有空调系统,情况会很糟糕。为什么要在空调系统之前发明了地铁?我通常上班所走的路线刚好是地铁里最老、最深的一条线。那也是整个地铁系统里最热的一条线。
Sure enough, going down the stairs and onto the platform is like jumping into a volcano that’s erupting. This, however, is nothing compared to the train. Because there’s no air conditioning, the temperature inside the train can reach 35 degrees! It’s lovely in the beach, but not so when you’re wearing a suit and in a crowd of passengers! I’m sure the passenger next to me and I are melting and becoming one! I had bacon and eggs for breakfast, and now I’m feeling a bit sick—I hope I can make it to Bank station... I’ll avoid the feeling by thinking about work. I work in a tall, glass building. One very hot summer, the sun reflected off it and melted cars parked below! Will this happen again today?
果不其然,走下楼梯,来到站台上就像跳进一座正在喷发的火山一样。但是,这与在火车厢里相比算不了什么。因为没有空调,车厢内的温度能达到35度!这样的温度在海滩上会很舒服,但是当你穿着西装挤在一群乘客中,可就没那么舒服了!我敢肯定,旁边的乘客和我都正在熔化,我们要融为一体了!我早餐吃了培根和鸡蛋,现在我觉得有点不舒服——希望我能撑到银行站……我还是想想工作的事情来逃避这种感觉吧。我在一栋高大的玻璃建筑里上班。有一年夏天非常热,大楼表面反射的阳光竟然熔化了停在楼下的车!今天这种事会重演吗?
Yes, each summer in London definitely seems hotter than the last. I suddenly feel a bit scared. Perhaps now is the time to start planning for the future? I should probably put my flat on the market and buy a boat. That way, when the Thames rises and there is a flood in London, I’ll still be able to get to work. But wait! Would I still have a workplace to go to? My office is only on the third floor of the building, so quite low. I’ll speak with my manager about moving to the top floor. Most importantly, I will need to learn to swim! I’ll join a beginner’s swimming class immediately. Then I’ll be able to survive even when the tall buildings are flooded.
没错,好像伦敦的夏天一年比一年热。我突然感到有点害怕。也许是时候开始为将来打算了?我或许应该把房子在市场上卖掉,然后买一艘船。这样,等泰晤士河的水上涨,伦敦被洪水淹没的时候,我还能继续上班。不过等等!到那时候我还有地方工作吗?我的办公室就在四楼,太低了。我得和经理谈谈搬到顶楼去。最重要的是,我得学会游泳!我得马上报个游泳入门班。这样就算高楼大厦都被洪水淹没了,我也能活下来。
Looking through my newspaper, I’m shocked by photos showing that a hurricane in Asia has destroyed a town. What’s more, heavy rain in Eastern Europe has caused landslides, and the heat across Southern Europe has caused forest fires. Experts say this bad weather has occurred due to climate change. News like this makes me feel nervous. Now that it’s hard to avoid a disaster on Earth, perhaps I should start thinking about moving to space...
翻阅着手里的报纸,我震惊地看到亚洲的飓风摧毁了一个城镇的照片。还有且,东欧的暴雨造成了山体滑坡,席卷南欧的热浪引发了森林火灾。专家说,这种恶劣的天气是由气候变化导致的。这样的新闻让我很紧张。既然在地球上难逃一劫,或许我应该开始考虑移民太空了……
“The next station is Bank!” comes the announcement. That’s my destination. Stepping out of the station with a heavy heart, I suddenly feel a fresh wind on my face. Well, maybe I have been worrying too much. After all, it’s only 30 degrees outside!
地铁播报:“下一站,银行站!” 我要到站了。我怀着沉重的心情走出地铁站,我突然感觉到一阵清风扑面而来。罢了罢了,也许是我担心得太多了。毕竟外面只有30度!
***Extreme weather conditions (page 67)***
wy-bx3-unit 6 page 67.mp3音频:00:00/05:58
7.Listen to the weather forcast and match the weather symbols to the locations on the map.
8.Listen again and complete the form.
wy-bx3-unit 6 page 67.mp3音频:00:00/05:58
***听力原文和答案***
Activity 7
a-Washington, DC
b-San Francisco
c-Anchorage
d-Houston
e-Phoenix
Activity 8
1 warm clothes
2 -15
3 fry meat on the road
4 get medical attention
5 hurricane
6 safe indoors
7 13
8 through floodwaters
9 25
10 wildfires
***Developing Ideas (pages 68-69)***
wx-bx3-unit 6 pages 68-69.mp3音频:00:00/03:42
2.Read the passage and talk about your understanding of the title.
Stars after the storm
风暴过后现繁星
It’s strange, but I don’t really remember much about the hurricane itself. It all happened so quickly. I was sitting in my room with my cat, Smartie, on my lap, when the roof just flew off. All of a sudden, there was sky where the roof had been. I was so frightened that I just froze.
说来也怪,我对飓风本身的印象并不深。这一切发生得太快了。当时我正坐在房间里,我的猫咪斯玛蒂趴在我的腿上,突然屋顶就飞走了。突然之间,屋顶变成了天空。我吓呆了。
Mom cried to get out quickly, but it was already too late by then. The rain was coming down so hard and so fast. Our street turned into a river in seconds. We were going nowhere.
妈妈大喊着让我们快跑,但已经来不及了。暴雨迅速倾盆而下,瞬间就将道路淹没成了河流。我们无处可去了。
At first, I was pleased we could stay at home, but soon it got really tough. Without a roof, staying inside was too dangerous. There was water everywhere, but we couldn’t drink any of it otherwise we’d get really sick. We just had drinking water that was sent to us by helicopter, but it was never enough. It was August, so it was really, really hot and it smelled so bad everywhere! I just spent the days watching the boats going up and down the street and looking out for Smartie. He had disappeared the moment the storm hit.
一开始,我还庆幸我们能待在家里,但很快情况就糟糕起来。没有屋顶,待在屋内太危险了。到处都是水,可我们一滴也不能喝,否则就会染上重病。我们只能喝直升机运过来的饮用水,但总是不够喝。当时是八月,天气真的真的很热,到处都散发着难闻的气味!我只能整天看着街上来来往往的船只,留意寻找斯玛蒂的身影。风暴袭来的那一刻它就失踪了。
Living in the open air, we became breakfast, lunch and dinner for the mosquitos. But Mom said that whatever happens, we should always try to see the good side of things. It was difficult to stay positive, though. We had lost our home and everything in it, including Smartie. All we had left were the clothes on our backs. But as Mom kept on reminding us, we were all together and safe. Mom’s words made us feel better. I remember us all lying under the midnight sky and looking up at the stars. Because there were no lights, we could see the Big Dipper, the Little Dipper and the Milky Way. It was amazing! Even though we had lost a lot, moments like those gave us hope for the future.
住在露天的环境里,我们成了蚊子的一日三餐。不过妈妈说无论发生什么,我们都应该尽量看到事物好的一面。然而要保持乐观却不那么容易。我们的家毁了,家里的一切也都没了,包括斯玛蒂。我们只剩下身上的衣服了。不过就像妈妈一直提醒我们的那样,好在全家人都在一起而且平安无事。妈妈的话让我们心情好些了。我还记得那时我们躺在午夜的苍穹之下,仰望星空。因为没有灯光,我们能看到
Although it was only a few days before we were rescued, it felt like months. We were taken to another town in a faraway county. Thankfully, Smartie came home just in time. We were so happy to take him with us, although then, none of us knew that we wouldn’t be back for quite a while.
虽然几天后我们就获救了,但却觉得像是过了好几个月。我们被带到了一个很远的县的一座小镇上。万幸的是,斯玛蒂及时回了家。我们都很高兴能带上它,不过那时我们都没料到这一去就很久都回不来。
Now, one year has passed and I’m back home in New Orleans. Some families have yet to return, but many others have come back. Although we are surrounded by reminders of the disaster, we are working together to rebuild our homes and our lives. Now we have another chance to look up at the stars of New Orleans, their beauty inspiring us and giving us confidence to move on.
现在,事情已经过去了一年,我也重新回到了新奥尔良的家。有的人家仍然流落在外,但也有许多人已经回来了。虽然我们周围的一切都提醒着我们这里曾发生的灾难,但大家都在为重建家园和生活而一同努力着。现在我们又能仰望新奥尔良的星空了。星空的美鼓舞着我们,让我们有信心继续前行。
高中词汇课程原理
24个故事串记高中3500个英语单词,这些词汇总共由24个独立的双语故事组成,而这24个独立的故事彼此之间又环环相扣,合聚为一个完整的情节跌宕起伏的中篇小说。故事的内容围绕着中学生颇感兴趣的话题展开,其中融入了科幻、穿越、惊险等奇异元素,情节生动曲折、悬念丛生,引人入胜。
快速阅读写作课程原理
奇速英语快速阅读课程中的每个模块分为四个部分:
1.技巧点拨:方法独特、实用高效;
2.讲透一题:思维导图,巧妙讲解;
3.极速体验:实战演练,学以致用;
4.举一反三:名师原创,即学即练。
该课程将针对教学大纲阅读题型进行分解,各个击破。利用答题方法与技巧,一针见血,一步到位。传授阅读高手26招制胜法宝,高分速成,一学就会。
中考阅读由四篇文章增加到五篇,题量增加,篇幅扩大。学生在学会了老师提供的方法与技巧后再结合当下时事新闻与中高考出题规则的阅读题目进行反复练习,最终将方法烂熟于心,遇到任何一种阅读题型都能在第一时间找到最准确的答案!
冬令营学习内容
小学/初中《思维导图故事记单词》:奇速英语思维导图故事记单词是通过学汉字的方法学习英语——偏旁+部首,同时利用思维导图发散记忆。32小时速记:小学800词汇就100张思维导图,初中1600词汇204张思维导图,每张思维导图,又编成一个故事,做到了词不离句,句不离篇,听说读写联动提升。
高中《一本小说24个故事串记3500词汇》:围绕着每个故事都进行了词汇、句型、写作、完型等方面的扩展,涵盖了词汇、语法、写作、阅读等大纲要求的模块。因此,学生可以在享受故事情节的轻松时刻,同时于潜移默化中牢记中学考纲里的单词。
初中/高中《快速阅读写作》:是一套全方位系统讲解与针对训练相结合的高品质课程,通过独创思维导图和名师教学引导,培养学生分析归纳、推理检验的英语阅读能力。奇速英语26招快速阅读制胜法宝,从技巧、语篇、文体、题型、题设五方面切入,彻底扫除阅读中所有疑难杂症。配套针对性强化训练,学以致用,举一反三,快速高效提升学生的英文阅读能力。
让孩子参加冬暑期夏令营活动不是去观光旅游,不是去比吃什么样的风味,不是去比住几星级的酒店,而是要看孩子在这个活动中能否全方位的体验到主题所倡导的各项活动,能否从中学习、体会到孩子成长中所需要的素质。
北京大学 ,简称 北大 ,是中华人民共和国教育部直属的全国重点大学,是中国综合性大学,北京大学是中国乃至亚洲最著名的高等学
发布时间:2020-11-28 浏览:255次 评论:条
这个暑假好好在家补习,哪儿都别去! 不想补习! 这是80%以上家长与孩子的现状 不是孩子不想学 只是你的表达方式不对 如果炎炎夏
发布时间:2020-07-24 浏览:361次 评论:条
《教育界》杂志奇速英语教育研究院互联网+英语学科深度融合课题招兼职研究员: 1.认可教育界及奇速英语理念 2.热爱英语教育教学
发布时间:2020-06-18 浏览:256次 评论:条