教育界杂志社官网 咨询电话:0771-5567169 投稿邮箱:jyjzzs@126.com 

中英文神相似的30个成语翻译,看完再也忘不掉啦!

更新时间:2020-11-14浏览:评论: 条

相传,学好的英语的最高境界,就是把歪果仁的思维逻辑操纵于股掌之间,这样才能妥妥甩掉Chinglish,化身英语学神一尊~ 然而,在漫长的人类进化过程中,歪果仁和咱的脑回路向着左西右东的方向愉快地跑远了吗?今天,我只想说,当然不是!下面这些短小精悍,寓意深远的英文表达恰好说明,老外和咱想到一块儿去啦

 

 

1

 

Fight tooth and nail

 

>>>>

牙齿和指甲一起拼

 

 

 

全力以赴

 

2

 

A land of milk and honey

 

>>>>

遍地牛奶蜜糖的土地

 

 

 

鱼米之乡

 

3

 

January and May

 

>>>>

一月和五月

 

 

 

老夫少妻

 

4

 

Rob Peter to pay Paul

 

>>>>

抢了皮特的钱给保罗

 

 

 

拆东墙补西墙

 

5

 

Apples and oranges

 

>>>>

苹果和橙子

 

 

 

风马牛不相及

 

 

6

 

Narrow escape

 

>>>>

差点儿逃不掉

 

 

 

九死一生

 

7

 

Money talks

 

>>>>

钱会说话

 

 

 

有钱能使鬼推磨

 

8

 

Childhood sweetheart

 

>>>>

童年时的爱人

 

 

 

青梅竹马

 

9

 

Walls have ears

 

>>>>

墙有耳朵

 

 

 

隔墙有耳

 

 

 

10

 

Teach fish how to swim

 

>>>>

教鱼游泳

 

 

 

班门弄斧

 

11

 

Homer sometimes nods

 

>>>>

荷马尚有打盹之时(圣人也难免出错)。

 

 

 

智者千虑,必有一失。

 

12

 

A new broom sweeps clean

 

>>>>

新扫把扫得干净。

 

 

 

新官上任三把火

 

13

 

Put the cart before the horse

 

>>>>

把货车放到马前面。

 

 

 

本末倒置

 

14

 

Take the weight off your feet

 

>>>>

给你的脚减负

 

 

 

歇歇脚

 

 

15

 

Every cook praises his own broth.

 

>>>>

每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒。

 

 

 

王婆卖瓜,自卖自夸。

 

16

 

A man cannot whistle and drink at the same time.

 

>>>>

一个人不能边吹口哨边喝酒。

 

 

 

一心不可二用

 

17

 

Fine feathers make fine birds.

 

>>>>

羽毛漂亮鸟才能漂亮。

 

 

 

人靠衣装

 

18

 

Apple of one’s eye

 

>>>>

某人眼睛中的苹果

 

 

 

心肝宝贝

 

 

 

19

 

Paint the town red

 

>>>>

把整个镇子漆成红色

 

 

 

狂欢作乐

 

20

 

Have money to burn

 

>>>>

烧钱也不心疼

 

 

 

有钱就是任性

 

21

 

Close your eyes to something

 

>>>>

对某些东西闭眼

 

 

 

视而不见

 

22

 

Shut/slam the door in somebody's face

 

>>>>

把门甩在某人脸上

 

 

 

拒之门外

 

23

 

Be able to/can do something in your sleep

 

>>>>

睡着了都能做某事

 

 

 

精通熟练

 

 

 

24

 

Rack your brain(s)

 

>>>>

使劲用脑

 

 

 

绞尽脑汁

 

25

 

Out on a limb

 

>>>>

在树枝上

 

 

 

孤立无援

 

26

 

Stick your neck out

 

>>>>

把脖子伸出去

 

 

 

惹祸上身

 

27

 

Turn over a new leaf

 

>>>>

翻开新的一页

 

 

 

改过自新

 

 

 

28

 

A bolt from the blue

 

>>>>

湛蓝的天空中划过一记响雷

 

 

 

晴天霹雳/飞来横祸/始料不及

 

29

 

Kill the goose that lays the golden eggs

 

>>>>

杀了会下金蛋的鹅

 

 

 

杀鸡取卵

 

30

 

Two heads are better than one.

 

>>>>

两个脑瓜总要好过一个.

 

 

 

三个臭皮匠顶一个诸葛亮。

 

    奇速优客

    相关文章

    奇速优客
    奇速思维导图
    奇速中高考