小C哥哥以前最爱看的综艺
就是《跑男》,没有之一
心情不好看看跑男
感觉神清气爽,笑成二傻子
虽然现在邓超不再录制跑男
但他的经典超式英文让我记忆深刻
比如他最爱说的那句
We're family!
你知道是什么意思吗?
反正不是“我们是一家人”
想知道真实含义的,往下看
1.
我们都知道family有“家庭”的意思
所以许多宝宝就直接把
We're family翻译成“我们是一家人”
这就又掉了直译的坑了~
其实,在这里
family表示:亲人
比如
He doesn't have any family.
他举目无亲~
所以
▼
我们就像家人一样
形容关系很好
不是一家人,胜似一家人
可以形容闺蜜、死党
实用例句:
I'll always help you because we're family!
有需要帮忙的,尽管开口,我们就跟家人一样!
如果想说“我们是一家人”
应该说
∇
We are a family.
(我们是一个家里的~)
family表示:家庭
不定冠词a一定不能少
强调你们是亲亲一家人~
(好像每个人的微信里都有这样一个群)
例句:
We are a big family. There are four generations under one roof.
我们是一个大家庭,四世同堂。
说到这里
小C想偷偷告诉你们个秘密
其实
family的含义真的很多
用法很普遍,你可能都没见过
比如
2.
这是美国一个地道的俚语表达
很容易被误解为“建立家庭”
但在剑桥字典里
▼
生育第一个孩子
family表示:子女
比如
Women shouldn't have to choose between career and family (= having children).
在事业与家庭之间,女人不应该只能选择其一。
那你可能要问了
那“建立家庭(成家)”怎么说?
其实
我们说的“成家”就是“结婚”
英文简单说“get married”就行~
比如
All my classmates have gotten married now.
现在,我所有的同学都成家了~
考考你们
B:
family表示“子女”,在有子女的路上,也就是“怀孕了”,
如果说“回家的路上”,应该说“on the way home”
3.
大部分人能猜到的是
▼
家庭煮夫
没错,family man的确有这层含义
比如
It's said that family man is more popular now.
据说,现在做“家庭煮夫”的男人魅力更大~
不过
▼
有老婆孩子的人
其实也好理解
做家庭煮夫的人,一般都有老婆孩子
例句:
We're all family men.
我们都是有老婆孩子的人~