China launched the Shenzhou-17 manned spaceship, and the three astronauts aboard will be sent to stay in orbit for about six months on a space station mission. The spaceship, atop a Long March-2F carrier rocket, blasted off at 11:14 a.m. Thursday from the Jiuquan Satellite Launch Center. The Shenzhou-17 astronauts will do extravehicular experimental maintenance for the first time, which is a very challenging task.
中国发射了神舟十七号载人飞船,三名宇航员将被送往空间站,在轨驻留大约六个月。搭载神舟十七号载人飞船的长征二号F遥十七运载火箭于周四上午11点14分在酒泉卫星发射中心发射升空。神舟十七号航天员将首次进行空间站舱外试验性维修作业,这是一项极具挑战性的工作。
神舟十六号航天员乘组顺利打开“家门”,欢迎远道而来的神舟十七号航天员乘组入驻“天宫”。随后,中国6名航天员太空拍全家福。
例句:Under the newspaper, atop a sheet of paper, lay an envelope.
extravehicular /ˌekstrəvəˈhɪkjələ(r)/ adj. 舱外的
例句:The space shuttle had been scheduled to blast off at 04:38.
The Shenzhou-17 astronauts will do extravehicular experimental maintenance for the first time, which is a very challenging task.
神舟十七号航天员乘组将首次进行舱外实验维护,这是一项非常具有挑战性的任务。
which引导非限制定语从句,which指代前面整个句子。