7、名词术语
医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。尚未通过审定的学科名词,可选用最新版《医学主题词表(MeSH)》、 《医学主题词注释字顺表》、 《中医药主题词表》中的主题词。对没有通用译名的名词术语于文内第1次出现时应注明原词。中西药名以最新版本《中华人民共和国药典》和《中国药品通用名称》(均由中国药典委员会编写)为准。英文药物名称则采用国际非专利药名。药名一般不得使用商品名,确需使用商品名时应先注明其通用名称。中医名词术语按GB/T16751.1 1997《中医临床诊疗术语疾病部分、证候部分、治法部分》执行,经络针灸学名词术语按GB/T 16751.2?1997《经穴部位》和GB/T 16751.3 1997《耳穴名称与部位》执行。中药应采用正名,药典未收录者应附注拉丁文。
冠以外国人名的体征、病名、试验、综合征等,人名可以用中译文,但人名后不加“氏”(单字名除外,例如福氏杆菌);也可以用外文,但人名后不加“’s”。例如:Babinski征,可以写成巴宾斯基征,不得写成Babinsk’s征,也不写成巴宾斯基氏征。
文中尽量少用缩略语。已被公知公认的缩略语可以不加注释直接使用。例如:DNA、RNA、HBsAg、PCR等。尚未被公知公认的缩略语以及原词过长、在文中多次出现者,若为中文可于文中第1次出现时写出全称,在圆括号内写出缩略语;若为外文可于文中第1次出现时写出中文全称,在圆括号内写出其缩略语。例如:阻塞性睡眠呼吸暂停综合征(OSAS)。不超过4个汉字的名词不宜使用缩略语,以免影响论文的可读性。西文缩略语不得拆开转行。本刊可直接使用缩略语的名词如下:
获得性免疫缺陷综合征(AIDS),丙氨酸转氨酶(ALT),活化部分凝血活酶时间(APTT),天冬氨酸转氨酶(AST),体质量指数(BMI),血压(BP),牛血清白蛋白(BSA),心脏监护病房(CCU),计算机断层摄影术(CT),变异系数(CV),二甲基亚砜(DMSO),心电图(ECG),乙二胺四乙酸(EDTA),脑电图(EEG),酶联免疫吸附测定(ELISA),红细胞沉降率(ESR),胎牛血清(FBS),美国食品药品管理局(FDA),甲型肝炎病毒(HAV),血红蛋白(Hb),乙型肝炎病毒核心抗体(HBcAb),乙型肝炎病毒核心抗原(HBcAg),乙型肝炎病毒e抗体(HBeAb),乙型肝炎病毒e抗原(HBeAg),乙型肝炎病毒表面抗体(HBsAb),乙型肝炎病毒表面抗原(HBsAg),乙型肝炎病毒(HBV),丙型肝炎病毒(HCV),高密度脂蛋白胆固醇(HDL-C),苏木精?伊红染色(HE),人类免疫缺陷病毒(HIV),重症监护病房(ICU),干扰素(IFN),白细胞介素(IL),低密度脂蛋白胆固醇(LDL-C),磁共振成像(MRI),四甲基偶氮唑盐(MTT),核因子κB(NF-κB),自然杀伤细胞(NK细胞),一氧化氮(NO),动脉血二氧化碳分压(PaCO2),动脉血氧分压(PaO2 ),磷酸盐缓冲液(PBS),血小板(PLT),精制结核菌素试验(PPD),凝血酶原时间(PT),红细胞(RBC),反转录?聚合酶链反应(RT-PCR),严重急性呼吸综合征(SARS),十二烷基磺酸钠?聚丙烯酰胺凝胶电泳(SDS-PAGE)。
8、图表
原稿中每幅图表单占1页,集中附于文后,分别按其在正文中出现的先后次序连续编码。每幅图表应冠有图(表)题。说明性的文字应置于图(表)下方注释中,并在注释中标明图表中使用的全部非公知公用的缩写。建议采用三横线表(顶线、表头线、底线),如遇有合计和统计学处理内容(如t值、P值等),则在此行上面加一条分界横线;表内数据要求同一指标有效位数一致,一般按标准差的1/3确定有效位数。线条图的绘制,高宽比例以5∶7为宜。电子版投稿中,图片建议采用.jpg格式。如文稿为Word文档,则所有图片均需另附原图,要求图片分辨率不小于300 dpi。如图片用Photoshop编辑过,请将图片保存为.psd格式,且不要合并图层;若用Excel或SPSS等软件作图,请将.xls、.cht等文件附上,以方便编辑。若刊用人像,应征得本人的书面同意,或遮盖其能被辨认出系何人的部分。大体标本照片在图内应有尺度标记。病理照片要求注明染色方法和放大倍数。图表中如有引自他刊者,应注明出处。