中国当代医药论文范例
经皮穿刺置管引流治疗急性胰腺炎合并坏死感染的预后效果观察
重症肝炎应用异甘草酸镁注射液治疗的临床效果观察
左旋甲状腺素钠片治疗妊娠期亚临床甲状腺功能减退的效果
头颈部训练在提高偏瘫患者平衡及下肢运动功能恢复中的作用
加速超分割放疗联合EP化疗方案治疗局限期小细胞肺癌的临床效果
直肠癌采用腹腔镜下直肠癌前侧切除术治疗临床效果观察
振幅整合脑电图评分系统与头颅B超联合应用在早产儿脑损伤早期诊断中的价值研究
妊娠期甲状腺过氧化物酶抗体与甲状腺功能及不良妊娠结局的关系
妊娠期糖尿病患者围术期精确泵注胰岛素控制血糖水平对新生儿血糖的影响
腹腔镜下全子宫切除术对患者的治疗效果及胃肠道功能恢复的影响
中国当代医药征稿启事
1、字数 论文要求一般稿件6500~8500字符(含空格),论著、综述稿件8500~10500字符。
2、文题 题名要简明确切,能反映文稿的中心内容,一般限20字。不得使用简称、缩写、化学结构式、药品商品名等不规范名词,尽量不设副标题。中、英文文题必须一致。
3、作者 作者署名置于题名下方,中文作者名之间空2个汉字字符,作者单位名称(具体到科室)在作者署名下面标示,工作单位后标注所在省、市名称和邮编。不同单位的作者在右上角用1,2,3……标出,并在其单位的左边相应标出1,2,3……;通讯作者须在名字右上角用“▲”标注。英文署名作者、工作单位应与中文一致,汉语拼音采用姓前名后,中间空格,姓全大写,复姓应连写,名的首字母大写,双名中间加连字号,姓与名均不缩写。工作单位的英文应在邮编后加国名,英文地址应采用单位统一对外地址。
4、摘要 本刊采用的论文须有中、英文摘要对照。研究性论文的中、英文摘要均采用结构式摘要,即明确列出四个要素:目的(Objective)、方法(Methods)、结果(Results)、结论(Conclusion);其他论文可采用叙述式摘要。英文摘要力求用词、语法、拼写含意和逻辑准确,成文后最好请有关专家修改润色。中文摘要200~400字符为宜。
5、关键词 文稿需标引4~8个关键词,不用缩写语。应标注与中文对应的英文关键词。尽量使用美国国立医学图书馆编辑的最新版《医学主题词表(MeSH)》内所列的词。如果最新版MeSH中尚无相应的词,处理办法有:(1)可选用直接相关的几个主题词进行组配;(2)可根据树状结构表选用最直接的上位主题词;(3)必要时,可采用习用的自由词并排列于最后。
6、正文 一般由前言 (引言)、资料与方法、结果、讨论组成。前言应简明扼要地概述研究思路、国内外现状、理论依据,并应明确说明本文目的。文中所用主要仪器、试剂、动物和植物应说明来源和规格。凡文献已有记述的方法,一般可引用文献。对自己创新的方法,则宜详述。数据应准确,有可重复性,应做统计学处理;诊断和疗效标准应注明出处。研究设计应告知研究设计的名称和主要方法。如调查设计分为前瞻性、回顾性或横断面调查研究;实验设计讨论应明确具体的设计类型,如自身配对设计、成组设计、交叉设计、析因设计、正交设计等;临床试验设计应明确属于第几期试验、采用了何种盲法措施等。讨论应简练精辟,所得结果不管正负应符合实际,避免不成熟的论断。文中涉及的量和单位应按《中华人民共和国法定计量单位》规定执行,数字执行GB/T15835-2011《出版物上数字用法》,标点符号执行GB/T15834《标点符号用法》。
7、医学名词术语 医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。尚未通过审定的医学名词,可选用最新版《医学主题词表(MESH))、《医学主题词注释字顺表》、《中医药主题词表》中的主题词。尚未有通用译名的名词术语,于文内第1次出现时应注明原词或注释。中西药名以最新版《中华人民共和国药典》和中国药典委员会编写的《中国药品通用名称》为准,不应使用商品名。中医名词术语按GB/T 16751.1-1997(中医临床诊疗术语疾病部分、证候部分、治法部分》执行,经络针灸学名词术语按GB/T 16751.2-1997(经穴部位》和GB/T 16751.3-1997(耳穴名称与部位》执行。中药应采用正名,药典未收入者应附注拉丁文。冠以外国人名的体征、病名、试验、综合征、方法、手术等,人名可译成中译名,但人名后不加“氏”字(单字名除外,例如福氏杆菌);也可用外文,但人名后不加“'s ”,例如:Babinski征,可以写成巴宾斯基征,不写成Babinski’s征,也不写成巴宾斯基氏征。名词术语一般应用全称,若全称较长且反复使用,可以使用缩略语或简称。凡已被公知公认的缩略语可以不加注释直接使用。例如:DNA、RNA、HBsAg、HBsAb、PCR、CT、DIC等。不常用、尚未被公知公认的缩略语,若为中文,可于文中第1次出现时写出全称,在圆括号内写出缩略语;若为外文,可于文中第1次出现时写出中文全称,在圆括号内写出外文全称及其缩略语,例如:流行性脑脊髓膜炎(流脑),阻塞性睡眠呼吸暂停综合征(obstructive sleep apneasyndrome,OSAS)。西文缩略语不得拆开转行。不要使用临床口头简称(例如:将“人工流产”简称“人流”、“静脉注射”简称“静注”等)。